Skip to content

Dictionnaire

A

ABRILLER ou ABRIER v.tr. ou pr. — Couvrir, abriter. PRON. : Se couvrir. — français du Québec.

ADELPHE n.m. et f. identiques — du grec adelphité. Lien familial qui lie sœurs et frères.

 

B

BERCEUSE n.f. — Fauteuil à bascule. — français du Québec.

BLEACHÉ adj. — se dit essentiellement pour les cheveux. L’expression vient de l’anglais bleach qui signifie eau de javel. — SYN. : Décoloré, blond platine, blond polaire.

BUTCH n.f. — de l’anglais butcher, boucher·ère. Il désigne un type de lesbiennes dites aussi « camionneuses », genre rough, baroudeuses. — Voir son contraire high fem. Les termes high fem et butch sont discutés et ne font pas unanimité dans la communauté LGBTQ+.

 

C

CELLEUX pron. inclusif. — Celles et ceux.

CHIENNE DE TRAVAIL n.f. — Habit. Une chienne de travail est une combinaison de travail. L’expression est directement traduite de l’anglais working dog et est utilisée couramment au Québec. Si vous rêvez de posséder une chienne de travail, vous pouvez en trouver à bon prix ici.

 

D

DATURA n.m. — Plante appartenant à la famille des solanacées et très riche en alcaloïdes.

DÉGENRER v.tr. ou pr. — Enlever les genres féminins et masculins dans la langue pour parler d’une personne au-delà du genre. — voir langue inclusive.

DOULA n.f. — du grec moderne, esclave, servante. Une doula est une personne qui accompagne émotionnellement et corporellement la grossesse et l’accouchement. Elle n’a pas de compétences médicales.

 

E

ÉPEURANT adv. — Qui fait peur. — français du Québec.

 

F

FIERCE adj. — de l’anglais. Intense, vigoureux, plein d’une énergie sauvage.

FLAT DE BIG SORORITY ENERGY, EXP. — Un appartement (flat) communautaire où règnent l’entraide et le soutien entre femmes. Pour en savoir plus sur le concept de sororité et les débats qui tournent autour, lire ici (en allemand).

 

G

GUTS n.pl. — de l’anglais. Entrailles, intestins, viscères. — FIG. En général, c’est mieux d’en avoir et comme il se trouve que tout le monde en a, on en profite. — PAR EXT. : avoir des guts signifie avoir du cran, savoir se faire confiance et faire confiance à ses entrailles. Se fier à son instinct.

 

H

HALLUCINOSE n.f. — Hallucination légère. La personne en proie à une hallucinose reste critique par rapport à la réalité de sa ou ses visions.

HIGH FEM adj. ou n.f. — Terme issu de la communauté lesbienne et qui désigne une personne dont le physique répond aux codes de « l’ultra-fémininité ». — voir son contraire Butch. Les termes high fem et butch sont discutés et ne font pas unanimité dans la communauté LGBTQ+.

 

I

I ROOT FOR IT / TO ROOT FOR, EXP. — de l’anglais. Exprimer son soutien, soutenir.

IBOGA n.m. — L’Iboga est un arbuste qui pousse en Afrique équatoriale. Sa racine contient une douzaine d’alcaloïdes et a des propriétés hallucinatoires puissantes. Administré à petites doses, l’Iboga a des effets psychostimulants et euphorisants et peut provoquer des hallucinoses.

IEL/IELS pron. pers. inclusif — Il(s) et elle(s).

IGUANE n.m. — Espèce de sauriens réputée pour son calme et, d’après Ariane Lessard, son sang froid. Un iguane a la poker face idéale.

INFIBULATION n.f. — Technique de mutilation des femmes proche de l’excision consistant à leur sectionner les grandes lèvres après avoir coupé le clitoris et les petites lèvres. L’infibulation est pratiquée dans plusieurs pays d’Afrique.

 

L

LANGUE INCLUSIVE, EXP. — La langue inclusive est une réflexion critique sur le langage et son pouvoir de privilégier ou, au contraire, d’invisibiliser certaines personnes au sein d’une société. Il interroge en particulier la règle de binarité masculin/féminin qui rend invisible toutes les personnes ne se reconnaissant pas comme binaires et la suprématie du masculin sur le féminin selon le bon vieil adage : « le masculin est universel et l’emporte sur le féminin. »
Il propose différentes solutions pour sortir de cette impasse linguistique : écriture épicène, point médian, *, accord de proximité, valorisation d’un féminin neutre, qui tout comme le masculin peut représenter un groupe de personnes composé de genres différents.
Dans le texte d’Ariane Lessard, les personnages vivent leur rapport à leur identité de manières différentes et le transcrivent directement dans le langage :
* Kass Argo refuse la binarité féminin/masculin et dégenre tout le monde. Iel utilise le pronom personnel sujet « Iel » pour désigner toute personne humaine sans faire référence à son genre.
** Tamisha est une femme trans. Sa rencontre avec Kass l’amène à se dégenrer (ou devenir non-binaire), mais ce n’est pas toujours facile.
*** Yasmine donne toujours à voir le féminin. « Elle pense à ses amies et amis. »
LÉ art.déf. — Article défini proposé par Ariane Lessard pour fusionner les articles définis le et la et quitter la binarité du langage. — voir langage inclusif.

 

M

MALE GAZE, EXP. — de l’anglais. Male gaze ou regard masculin dénonce la prédominance du regard masculin et hétérosexuel sur les femmes dans la culture visuelle dominante (cinéma, publicité, jeux vidéo et etc…). Le corps des femmes est regardé par les hommes, il est photographié, dessiné ou filmé pour leur plaire et leur procurer le plaisir proche de la jouissance et de la domination. Le concept a été proposé en 1975 par la féministe américaine Laura Mulvey dans son essai Visual Pleasure and Narrative Cinema (à lire ici en traduction française : Plaisir visuel et cinéma narratif).

MATRIE n.f. — du grec ancien μητρὶς. La mère commune, la province ou région natale. Mot féminin disparu, comme beaucoup d’autres. Souvent remplacé par le terme patrie, du latin patria, terre des aïeuls.

MÉDECINE n.f. — Femme médecin. Les termes médecienne, doctoresse ou miresse existaient également au quatorzième siècle.

MINDFUCK, EXP. — de l’anglais argotique. Un mindfuck désigne quelque chose qui déroute, qui rend perplexe, qui littéralement « baise le cerveau ».

 

N

NAUPATIQUE adj. — Personne sujette au mal de mer.

NON-BINARY adj. — de l’anglais. Non-binaire. — SYN. enby. Personne refusant la binarité du genre.

 

O

ON MET LA MUSIQUE À ON, EXP. — Expression québécoise qui mélange français, anglais et la langue universelle des appareils audiovisuels fonctionnant sur la binarité du on/off.

 

P

PANIK n.f. — de l’inuktitut (une des quatre langues inuites). Fille au sens de filiation.

PLEINE adj. — Bien. — EXP. : Se sentir pleine. Éprouver un sentiment de plénitude. — français du Québec.

PORTAGER v. tr. — Action de porter le canot lorsqu’il n’y a pas de rivière ou que celle-ci est asséchée ou pas assez profonde pour permettre de naviguer. — français du Québec.

 

Q

QUELQU’UNE pron. f. — Forme féminine de quelqu’un, car il n’y a aucune raison de parler de quelqu’un dans un groupe uniquement composé de femmes. Par ailleurs, il est tout à fait possible dans un futur très proche que quelqu’une puisse à l’instar de quelqu’un représenter un homme ou une femme.

 

S

SACRER v.tr. — Jurer, insulter. En québécois les jurons sont souvent inspirés du vocabulaire religieux cf. Tabarnak ! et Osti ! pour tabernacle et hostie. — français du Québec.

SHACK n.m. — de l’anglais. Petite cabane, le plus souvent en bois, à la lisière ou dans la forêt. — français du Québec.

 

T

THING n.m. — de l’anglais. Chose. — EXP. : Avoir un thing est une expression québécoise pour décrire un lien fort (amour, sexe) entre deux personnes sans que l’on en soit absolument sûr·e. — CIT : « Je pense que Farah et Kass ont un thing. » (Ariane Lessard)

TIKILLUARIT n.c. — de l’inuktitut (langues inuites). Bienvenu·e.

TOUSTES adj., pron., adv. et n. inclusif pluriel — Terme inclusif pour toutes et tous. Ce mot est utilisé couramment aujourd’hui au Québec.

TROU DE VER, EXP. — (astrophysique) Objet hypothétique qui permettrait de passer d’un univers à un autre, dans le cas d’une pluralité d’univers contigus. C’est un passage, un raccourci d’une réalité vers une autre réalité. Le seuil du trou de ver est formé par un trou noir. La théorie des trous de ver n’est, à ce jour, pas vérifiée.

 

V

VIBE n.f. — de l’anglais. Vibration. — EXP. ARGOT. : Avoir de bonnes (ou mauvaises) vibrations. Ressentir ou produire de bonnes vibe. — PAR EXT. : On a vibé veut dire qu’on a ressenti des bonnes vibrations et qu’une entente est possible. — SYN. : feelé·e.