Skip to content

Tag: Schlüssel

2021B013
Im Labor

(FR) Je rejoins Felcie au labo du quatrième. Elle est assise devant son microscope avec les médecines Jane et Mei. Elles testent les nouveaux vaccins interceptés par Argo.

(DE) Ich bin im Hotel gelandet, weil ich Nicaragua damals verlassen musste, aber seit vierzig Jahren ist mein Zuhause hier, auf diesem Gelände mit seinen Gärten und seiner Frauen-Armee.

2021B015-001
Können Träume das Hotel beeinflussen?

(FR) Tamisha est aux petits soins avec moi, elle me fait des tisanes. J’ai essayé de manger, mais je suis encore malade si j’avale quoi que ce soit.

(DE) Tamisha sorgt für mich, sie macht mir Kräutertee. Ich habe versucht etwas zu essen, doch mir wird jedes Mal übel, sobald ich etwas zu mir nehme.

 

2021B017-002
Kass ist bereit ...

(FR) Kass dit être prête à accueillir de nouvelles personnes sur son bateau. Mais qu’il faut qu’elle les choisisse elle-même, et alors, elle va venir nous voir pour en discuter.

 

(DE) Kass ist bereit, weitere Personen auf ihrem Boot aufzunehmen. Sie müsse die Frauen allerdings selbst auswählen, meint sie, also möchte sie uns treffen, um darüber zu verhandeln.

2021B018-002
Heute Morgen schaue ich ...

(FR) Je passe chez Madame Dou ce matin, salue Bao sur le divan devant les télés. Monte l’escalier et remarque que la porte de la première pièce est fermée. Quand j’arrive à sa chambre, je la trouve assise dans son fauteuil.

(DE) Ich nehme ihr gegenüber Platz. Sie serviert mir einen Heilkräutertee, der nach Wurzeln und einem Hauch von Minze riecht.

2021B027
Von der Hütte zum Pool

(FR) Hé bien ! La fille qui est sortie des portes horizontales a pris l’iboga. Nous l’aurions fait attendre, mais elle va toujours au-devant des choses. Elle est attirée par l’occulte.

(DE) Na, so was! Die junge Frau, die aus der horizontalen Kellerluke ins Freie gelangt ist, hat von dem Iboga getrunken. Wir hätten sie davor gewarnt, doch sie ist uns immer einen Schritt voraus.

2021B037
Im Nordwestgarten

(FR) Je décide d’entrer dans le jardin. Kass et Silvia en auront quand même pour un bout de temps. La vieille clé est demeurée dans la serrure.

(DE) Ich beschließe, in den Garten zu gehen. Kass und Silvia werden wohl noch ein Weilchen brauchen. Der alte Schlüssel steckt noch.