Tag: Körper
(FR) La salle de bain est coquette. J’admire les motifs des carreaux quand je suis aux toilettes. J’ai remarqué une tuile posée à l’envers.
(DE) Das Badezimmer ist hübsch anzusehen. Wenn ich auf dem Klo bin, bewundere ich die Fliesenmotive. Eine der Kacheln steht Kopf.
(FR) Je me masturbe devant le miroir au-dessus des yeux de ma commode en regardant mes pauses.
(DE) Ich masturbiere vor dem großen Spiegel über der glotzäugigen Kommode und betrachte mich immer wieder darin.
(FR) J’écris enfin sur la table, pour mieux observer le lit.
(DE) Inzwischen schreibe ich doch am Tisch, um das Bett besser im Blick zu haben
(FR) Il fait froid au Nord et chaud à l’Ouest. Manigances atmosphériques ou métaphysiques ?
(DE) Die Quebecerin führt oft laute Selbstgespräche, und die Wände sind schlecht schallisoliert. Entweder sie ist sehr ängstlich – oder sie erkundet das Zimmer mit ihren imaginären Freund*innen.
(FR) Aujourd’hui marque la fin de ma quarantaine, je ne sais pas si elles viendront cogner à ma porte pour m’inviter à sortir.
(DE) Es ist Mittag und niemand hat mich aus dem Zimmer geklopft. Also öffne ich die Tür und habe vor mir eine Wand,
(FR) Hé bien ! La fille qui est sortie des portes horizontales a pris l’iboga. Nous l’aurions fait attendre, mais elle va toujours au-devant des choses. Elle est attirée par l’occulte.
(DE) Na, so was! Die junge Frau, die aus der horizontalen Kellerluke ins Freie gelangt ist, hat von dem Iboga getrunken. Wir hätten sie davor gewarnt, doch sie ist uns immer einen Schritt voraus.