Category: Non defini
(FR) Maintenant que j’ai pris perpette dans ce jardin d’Eden, j’aimerais bien voir les gyrophares et entendre le son des sirènes. Ça casserait la routine de ce fichu bonheur de brochure.
(DE) Weil ich aber jetzt lebenslänglich in diesem Garten Eden einsitze, würde ich gerne die Scheinwerfer sehen und das Heulen der Sirenen hören. Das würde die Routine in dieser verdammten Katalogidylle durcheinanderbringen.
(FR) Je me rêvais tortue, faisant exploser en mille morceaux mon antique carapace.
(DE) Ich träumte, Schildkröte zu sein und ließ meinen altehrwürdigen Panzer in tausend kleine Teile zerspringen. Knochen, Knorpel und Schildplatte verteilten sich im ganzen Schwimmbad.
Tu obtiens cette sorte de pièce de monnaie que tu peux utiliser pour déverrouiller certaines zones où il y a plus de textes à lire.
C’est un peu comme dans un jeu vidéo…
je te dirai des mots
des mots
j’ai oublié le nom du chanteur
(FR) Couloir du premier étage : Trois clés parfaitement identiques accrochées à un porte-clés représentant le robot R2D2 dans Star Wars.
(DE) Korridor im ersten Stock: Drei vollkommen identische Schlüssel an einem Schlüsselanhänger, der den Roboter R2-D2 aus Star Wars darstellt.
(FR) En traversant le jardin pour aller dans la verrière, j’ai vu un poisson qui nageait en rond dans le bassin central.
(DE) Als ich auf dem Weg zum Wintergarten den Außenbereich durchquerte, habe ich im mittleren Schwimmbecken einen Fisch im Kreis schwimmen gesehen.
(FR) Sur le lit encore défait, une chemise blanche avec un col à jabot.
(DE) Auf dem noch ungemachten Bett eine weiße Bluse mit Rüschenkragen.
(FR) Piscine : Trois écailles de poisson / Un maillot de bain bleu outremer / Une paire de tongs jaune sables-d’Olonne
(DE) Pool: Drei Fischschuppen / Ein ultramarinblauer Badeanzug / Ein Paar gelbe Flip-Flops der Marke Sables-d'Olonne
Un passeport au nom de Monsieur Jean-Charles T.
(FR) Chambre 84 : Une histoire d’adultère
(DE) Zimmer 84: Eine Ehebruch-Angelegenheit
(FR) Cour de l’Hôtel : Un hareng très abîmé / Une queue de lézard vert
(DE) Innenhof des Hotels: Ein vergammelter Hering / Ein grüner Eidechsenschwanz
(FR) Chambre 17: Un vieux pantalon de jogging maculé de boue jusqu’aux genoux
(DE) Zimmer 17: Eine alte Jogginghose, die bis zu den Knien mit Schlamm befleckt ist
(FR) Réception : Cinq emballages vide de Yum-Yum goût poulet
(DE) Rezeption: Fünf leere Packungen Yum-Yum mit Hühnchengeschmack
(FR) Chambre 44 (la chambre au parquet) : Un objet puissant et éphémère
(DE) Zimmer 44 (das Zimmer mit dem Parkettboden): ein ausdrucksstarkes und vergängliches Objekt.
(FR) J’ai repêché une vieille basket au fond de la piscine. Pas de poisson
(DE) Ich fischte einen alten Turnschuh vom Grund des Pools. Kein Fisch.
(FR) Dortoir du premier : Une couverture thermique/ Un thermomètre / Un masque gris
(DE) Schlafsaal im ersten Stock: Eine Wärmedecke / Ein Thermometer / Eine graue Maske
(FR) Dépassant sous la porte de la chambre 75: Une photo de vieille femme aux cheveux verts
(DE) Ragt unter der Tür von Zimmer 75 hervor: Das Foto einer alten Frau mit grünen Haaren
Une paire de lunettes cassées. Trois passeports très abîmés.