Skip to content

Réseau des Autrices

Résidences expérimentales

Réseau des Autrices

experimentelle Residenzen

Couleurs: vert

Complément de candidature
2021A001
Bewerbungszusatz

(FR) Ces jeunes, Bérénice, si vous acceptez de me passer l’expression, ces petits couillons en converses, travaillaient en fait à me remplacer par un algorithme !

(DE) Diese jungen Leute, bitte verzeihen Sie mir diesen Ausdruck, Bérénice, diese kleinen Idioten in Converse arbeiten doch tatsächlich daran, mich durch einen Algorithmus zu ersetzen!

Hôtel des Alice
2021A003

Quitte à tomber éternellement, autant s’en arranger, tirer le meilleur de la situation. Mais non, je continue à tomber ventre vers le sol invisible, les membres portés par la résistance de l’air à la gravité. C’est désagréable, je ne peux pas dire autrement.

Tortues
2021A007
Schildkröten

(FR) Je me rêvais tortue, faisant exploser en mille morceaux mon antique carapace.

(DE) Ich träumte, Schildkröte zu sein und ließ meinen altehrwürdigen Panzer in tausend kleine Teile zerspringen. Knochen, Knorpel und Schildplatte verteilten sich im ganzen Schwimmbad.

 

La 104
2021A017

Mon chemin se poursuit. Ma valise est ma seule bouée de sauvetage

Objets trouvés
2020A002
Fundsachen

(FR) Des papiers de chewing-gum Airwaves / Une pince-monseigneur / Une histoire d'adultère

(DE) Ein rosa Plüschkätzchen / Ein 48-seitiges liniertes Clairefontaine-Notizbuch / Eine Ehebruch-Angelegenheit

Chambre 32
2020A005

Il l’a appelée Belloncée
Pourquoi pas
L’homme est satisfait

Le chant des mygales
2020A016
Das Lied der Vogelspinne

(FR) Il parait que les araignées possèdent huit yeux. En cet instant, ils sont tous fixés sur moi.

(DE) Ich habe mal gehört, Spinnen hätten acht Augen. In diesem Augenblick starren sie mich alle an.

Arrivée dans la chambre 44
2020A019
Ankunft im Zimmer 44

(FR) La femme brune, l’homme au chapeau et la femme blonde ont dansé toute la nuit.

(DE) Die braunhaarige Frau, der Mann mit dem Hut und die blonde Frau haben die ganze Nacht getanzt.

Chambre 206 – Not the Chelsea Hotel
2020A022
Zimmer 206. Not the Chelsea Hotel

(FR) Inévitablement, lorsque j'insère cette petite carte-clé dans la porte de mon antre temporaire, je ressens le high de la chambre d'hôtel.

(DE) Als ich die kleine Zimmerkarte in die Tür meines Refugiums auf Zeit stecke, spüre ich wie von selbst dieses Hotelzimmer-High aufkommen.

Avec vue
2020A027
Mit Ausblick

(FR) Je n’avais pas pensé à cette possibilité. Une chambre ouest. Ni lac, ni lumière. Pas même un coucher de soleil. Trou noir.

(DE) Das habe ich nicht bedacht. Ein Zimmer nach Westen. Weder See noch Licht. Nicht einmal ein Sonnenuntergang. Dunkles Loch.